2012年1月14日 星期六

爽 漸變為語義含糊的中性語

爽本來是很不雅的用語,現在漸漸成為一般用語了,不知道爽以後會不會跟傻眼、白目等字一樣被新聞主播採用,正式被認可。




最近突發現爽字的語義很模糊,既可以用來形來爽得非常,也可以用來表示糟糕得非常,比如說

你是什麼軍種?

海陸

哇! 爽歪歪喔~

超爽的咧! 撿到一百塊.


所以說如果不想表達自己的真實感受,可以用爽來形容,比如說

你們陸軍過得怎樣?

超爽的咧! 撿到一百塊.


如果對方沒有繼續問下去,根本不能確定你說的到底是爽還是不爽。

或是他可能會會錯意。

沒有留言:

張貼留言