2011年7月25日 星期一

關於中國的凝聚

最近看了錢穆的中國歷史精神  為著對錢先生的尊敬 真的是用拜讀的心情看的

錢穆是有名的傳統派 十分推崇中國文化  這在他那個年代算是異類   也剛好適時逆挽過分的西化風潮

曾經在一本書序上看到作者評錢穆為粉飾主義者 那時有點不以為然 個人覺得錢先生講得都滿入情入理的 說粉飾倒不如說是對歷史的溫情 現在很多人一味謾罵歷史 而不帶溫情   錢穆的風格深得我心




但看完這本中國歷史精神後 才稍稍有點了解何謂粉飾了    感覺 就像一個過度迷戀中國文化的人   不再入情入理了

其實前半段很多觀點是新穎可取的 至少我是這麼認為 後半段就有點不敢恭維

也或許錢先生是對的 只是我這個階段未能體會其論述 這事難說

錢先生說中國能夠千百年而不倒    有其異於西方之處


關於中國文化為何能千百年不滅這問題   我也覺得很玄很怪    但我總覺得往往很玄的事如果真的洞察其理    可能就不會那麼玄 還可能十分的簡單


為何中國文化能夠傳世兩三千年而不倒    而西方則是希臘而羅馬而分裂成現在歐洲諸國??

首先 我覺得 西方各國的階段交替並不代表一階段代替一階段 還是有傳承的 希臘文化並沒有滅 還是有傳下來  跟中國文化一樣   羅馬也是

而中國文化也並不是都沒有消亡 比如商周的某些文化是清末從考古中考出來的  

總而言之一句話 中西文化都一樣 都有一定的消亡    而消亡的程度也差不多

我想要澄清的點在於 為何中國不管分分合合 總是會回到一定的局面 通常都會保有現在華北華中華南的版圖     而且都是用中國字中國話


這真的超難解釋

個人 私心以為 是中國字的功勞

中國字的不易變動性 使得中國人不會因為地方方言的分歧而分裂 不易生異同之心

而歐洲的拼音系統則容易產生隔閡   歐洲有些國家的語言其實非常接近    最有名的就是西班牙與葡萄牙兩國    其語言十分接近 搞不好中國地方方言的差異性還比他們大

在中國字的溝通下 華北華中一帶的中國人   自秦以後就融成一體    中國人的天下   有點類似於現在所說的中國     一種同文同種的集稱

中國人集體意識的天下包括華北華中   那麼在力有能逮的條件下  華北華中的人自然會希望天下一統   所以說為何中國只要復興總能包括華北華中的版圖   而華南   剛開始是蠻貊之邦  但被華北華中的中國人同化久了    大概漢代以後也就被納入中國人意識中的天下了

而歐洲不一樣 因為語言的割裂 每個民族心目中的「天下」自然比較小   英國人復興的最基本要只在於統一英格蘭島    義大利人復興的最基本要求只在於統一義大利半島  可能甚至更小    

他們的最基本要求不像中國人的大    而且同心向附的人也沒有中國人的廣闊    法國人跟英國人不可能會想容而為同一個「天下」     華北跟華中的人民就不是這樣了    他們知道中國人必先統一 才能進而制霸   揚威漢聲


再者 為何中國人被異族統治後還能繼續保存中國文化??

其實中國文化也被夷滅了不少    比如周禮 中原音  官制 衣服體制   生活方式等

只是 因為中國人的文化比較博大而先進 異族無法取代   甚至欣羨而自願同化    所以中國文化大體上可以保存的

其實西方也是如此    希臘羅馬的文化也被保留了不少    畢竟日耳曼蠻族不可能取代他們的博大文化    必要吸收才能成為像樣的國家

所以中國跟西方的差別還是只在於中國字上

因為中國字 中國人都會維持一定的版圖 現今的華北華中華南    又因為中國字的固定性  文化易於傳世   與西方一比較    就會給人一種錯覺    中文存而西文滅

不是這樣的    兩方都有流傳下來     只是中國是在統一的局面下傳下來   而且還是同個文字   沒啥變動

而西方則是分裂地傳下來 而且文字異動大 不知誰是正統


我想 就只是這樣而已

沒有留言:

張貼留言